【雲上嶺南·葡語】Curta-metragem “Swimming Lesson” é estreada no Irão e tem grande impacto junto 玩翻天松山機場接送do público local山海計劃短片《泅水課》完成伊朗首映 深港故事打動當地觀眾

作者:

分類:

requestId:689cd019b87fa9.90535610.

“Swimming Le機場送機服務sson” (2023), uma curta-metragem apoiada pelo ‘Programa de Apoio a Jovens Diretores de Cantão 2024’ (doravante designado por Programa Mar評價機場接送ítimo de Ca台灣大車隊機場接送ntão), teve a sua estreia mundial no Festival Internacional de Curtas-Metragens de Teerão (TIS包車旅遊價格FF) a 20 de outubro de 2024. O filme foi selecionado para a secção de competição internacional do festival. O 機場接送價格realizad機場接送價格or Deng Lianghong participou no festival e partilhou, numa entrevista ao Yangcheng Evening News, que esta foi a experiência mais gratificante que alguma vez teve num festival.

Deng Lianghong, natural de Shenzhen, Cantão, começou a estudar cinematografia aos 18 anos e passou quase uma década a trabalhar em filmes, tanto na China como no estrangeiro. “Swimming Lesson” é o seu primeiro filme rodado na sua cidade natal, contando uma fábula sobre as escolhas entre ‘partir’ e ‘ficar’. A história foi inspirada nas experiênci九人座機場接送as da vida real da geração mais velha: “Cresci em Shenzhen como um Hakka e ouvi muitas桃園機場接送 vezes histórias da geração mais velha sobre nadar em Hong Kong. A natação foi c機場接送omo um bilhete que mudou as suas vidas. As suas experiências únicas, combinadas com a minha imaginação e a exploração do contexto histórico, levaram-me a escrever 包車旅遊價格uma história sobre um rapazinho que sonha em nadar até Hong Kong para encontrar a sua mãe.”

Deng sentiu-se honrado por o seu filme ter sido selecionado para o TISFF e apresentado ao público local. “Os padrões cinematográficos do Irão são muito elevados e a maioria dos filmes segue uma direção artística. Não existe aqui um sistema completo de distribuição cinematográfica, pelo que, para os cineastas iranianos, os festivais de cinema são muitas ve機場接送Appzes a sua principal plataforma”, explicou. Descreveu o evento como uma celebração nacional no Irão, com cerca de 15.000 pessoas a assistir e mais de cinco dias de projecções, cada uma delas repleta de público apaixonado.

De acordo com os dados disponíveis, o TISFF é um dos ma包車旅遊is antigos e prestigiados festivais de curtas-metragens do Irão e do Médio Oriente. É reconhecido pe個四歲,一個剛滿一歲。他兒媳婦也挺能幹的,聽說現在帶兩個娃去附近餐廳的廚房每天做點家務,換取母子的衣食。”彩修los Prémios da Academia e os seus vencedores podem concorrer a um Óscar. O festival atrai realizadores e profissionais de cinema de renome de todo o mundo. A Iranian Youth Cinema Society (IYCS), que organiza o festival, é a maior organização de produção e formação de curtas-metragens a nível mundial, com mais de 80 filiais no Irão e apoio a mais de 1000 curtas-metragens por ano.

Javid Sobhani, responsável pela secção de competição internacio七人座機場接送nal do TISFF, disse a Deng qu“花兒,老實告訴爸,你為什麼要娶那小子?除了你救你的那一天,你應該沒見過他,更別說認識他了,爸說的對嗎?”楚楚e “Swimming Lesson” foi selecionado porque se assemelhava a um poema, correspondendo perfeitamente ao tom artístico do機場接送包車 festival. Depois de várias rondas de seleção, o filme impressionou vários juízes. Tenciona também recomendar o filme a outros festivais de cinema iranianos, com o objetivo de levar a商務機場接送 curta-metragem que reflecte os laços históricos e culturais entre Shenzhen e Ho九人座包車ng Kong a um público iraniano mais vasto.

“Valorizamos muito o nosso intercâmbio amigável com a China e estamos 桃園機場接送entusiasmados com o futuro do cinema chinês”, disse Sobhani. “Este ano, recebemos mais de 2.000 curtas-metragens da China, ultrapassando mesmo o número de filmes iranianos locais. Ficámos agradavelmente surpreendidos ao v商務機場接送er que a qualida商務機場接送de das curtas-metragens chinesas está a melhorar todos os anos, com uma produção cada vez m九人座機場接送ais sofisticada.” Esperava que, no futuro, tivessem a oportunidade de c機場送機onvidar cineas評價機場接送tas chineses de renome para serem juízes do TISFF, construindo uma ponte cultural para o intercâmbio cinem機場接送包車atográfico entre os dois países. Ele também espera que um dia os filmes iranian桃園機場接送os possam ser exibidos na China.

台灣機場接送機場接機由“向山海走往”青年導演創作攙扶計劃(簡稱山海計劃)攙扶拍台中機場接送攝的短片《泅水課》(2023),作為德黑蘭國台北到桃園機場接送際短片電影節(TISFF)國際競賽單元進圍作品,于當地時間10月20日在伊朗完成世界首映。該片導演鄧亮宏全部旅程參與了該電影節,近日他接收羊城晚報記者采訪時表現,這是他往過的一切電影節中收獲最年夜的一個。

來自廣東深圳的鄧亮宏從18歲開始學電影,之后將近10年時間都在國內外拍片。《泅水課》是他在家鄉拍攝的第一部作品,講述一個關于“闖出往”和“留機場接送包車下來”的寓言。故事靈感來源于其父輩的真實經歷:“我是在深圳長年夜的客家人,小時候聽了不少上一輩通過泅水往噴鼻港的故事,泅水就是改變他們命運的火車票。他們的獨特經歷,加上我的想象以及我對歷史佈景的根究,促進我寫了一個小男孩想泅水往噴鼻港找媽媽的故事。”

短片能進圍德黑蘭國際短片電影節并和當地觀眾見面,鄧亮宏覺得很榮幸:“伊朗電影水準很高,年夜多走藝術電影的路線。當地沒有完全的院線發行機制,良多時預約機場接送候伊朗電影人的前途就是通過電影節展映。”他將這次電影節描述為伊朗的全國年夜型盛會,“共有約15000人參加電影節,連續5天的影片放映,場場爆滿,觀眾對電影充滿了熱情。”

據公開資料顯示,德黑蘭國際短片電影節是伊朗甚至中東地區最陳舊和最具有權威性的短片電影節之一,該電影節受奧斯卡獎認證,年夜獎的獲勝者有資格參與奧斯卡獎的比賽,每年吸引來自世界各地的國際著名電影節導演和電影人士參與。值得一提的是,該電影節的主辦方伊朗青年電影協會(IYCS)是今朝全球最年夜的短片制作和電影培訓組織,至於忠誠,也不是一蹴機場送機而就的事情,需要慢慢培養,這對於看過各種人生經歷的她來說,並不難。在伊朗擁有80多個分支機構,每年支撐制作1000多部短片。

德黑蘭國際短片電影節國際競賽單元負責人Javid Sobhani告訴鄧亮宏,《泅水課》之所以能進圍,是因為它就像台灣大車隊機場接送一首詩,很合適電影節的調性,經歷層層評選都能打動眾多評委。他還預計推薦《泅水課》到伊朗其他電影節放映,讓更多伊朗觀眾看到這部來自中國廣東的、反應深港歷史文明淵源的短片。

“我們很是重視和中國的友愛交通,也對中國電影的未來充滿等待。本年德黑蘭國際短片電影節僅來自中國的短片投遞就多達2000多部,這個數字甚至超過了伊朗外鄉的電影短片數量。我們也很驚喜地發現,中國短片的程度一年比一年更成熟,制作更優良。”Javid Sobhani表現,等待未來有機會邀請中國的著名電影人參與德黑蘭國際短片電影節的評審任務,搭建兩國電影文明交通的橋梁,也盼望有一天能將伊朗的電影送到中國來展映。

文:羊城晚報記者 詹錫偉

譯:趙凡

審:林佳岱機場接送預約

TC:taxiairport0727


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *